JUROR SUMMONS
別のところでコメントしてるけど、JUROR SUMMONSというのを受け取りました。以下その顛末。
転職したのでH1 VISAをTransferしてる最中なのだけど、先日弁護士から「approvalがおりたよ」と連絡あり。近々通知がくるだろうと思っていたら、なんかそれっぽい封書が郵便受けに入っているのを発見。あー、きたきたやっときた、これで日本に一時帰国できるよ、と思ってよーくみると・・・
「す、すすす、すーぴりあーこーとですと!?」
もうこの時点でだいぶ混乱してます。どうやらVISAの申請の際に僕が秘密結社の一員かアラブのテロリストか、ないしは甲賀の忍者かなんかであると米国政府に勘違いされてしまったようです(いや、それだと裁判どころの騒ぎじゃないか)。
おそるおそる中を開けてみると、「全体的に赤い色」の紙が出てきます。
そして左上には「赤字」で"JUROR SUMMONS"の字が・・・聞いたこともない単語でまったく意味が分かりません。
辞書で調べてみると、JUROR SUMMONSというのは「陪審員召喚状」という意味であることが分かるのですが、この時点で既に十分混乱しているので「陪審員呼び出しと被告人呼び出しは何がどう違うのだっけ?」みたいな状況になり、5分くらい悩みました(笑)。
なんでもこの召喚状、DMV(運転免許センターみたいなところ)の登録をもとに送るらしいので、陪審員になる資格があるかどうかとかまったく関係なしにくるそうです。それにしても上級裁判所から赤い紙、というのはなんとも心臓に悪いです。
ちなみに陪審員になるにはそもそもまずアメリカ市民である必要があるので、結局僕には何にも関係ない話というオチなのですが。
いろんな人に聞いてみたところ「それはなかなか受け取れないよ。滅多にないチャンスだから、知らないふりして行ってみたら?」という人と「俺はもう5回も6回も受け取っていてその度に『アメリカ市民じゃないから』って断っててうんざりしている。いい加減データベースに登録してくれないかなあ」という人と2通りありました。いずれにせよ陪審員になるための資格としてほかにも「裁判中の会話、および資料の読み書きが十分であること」(もちろん英語)という項目があるので、市民になろうがなろまいが、当面関係ない話です(笑)。
Comments
話変わるけど、BolgTVみました。TVに向かって手振ってみました。素敵にうつってましたよん。